Шаннар писав:Нет. Смотри изначальную тему про язык настолок. Опции да, две, но иные: оригинал и перевод.
Окей. 99% настолок в которые мне до текущего момента посчастливилось поиграть изначально были на английском. Из этого следует, что если бы большинство игроков умело хотя бы читать на оном, то это в несколько раз упростило бы поиск сотварищей на игру а также процесс разбора правил. И не надо было бы заморачиваться на перевод или локализацию. И ни одной игры на китайском, хинди или испанском.
PompolutZ писав:
Ну вот у нас, в Anime-KPI, есть пять русскоязычных сетов Манчкина. И три дополнения к базовому на русском. И будет ещё в ближайшем времени. Было бы желание, как говорится.[/quote]
Моя информация может быть неполной, потому как я не следил за переводами. Я видел вживую переведенными только оригинал, звездный и фу. Видел сканы и примеры парочки карт из потенциально существующей Ктулху и первого дополнения к оригиналу. Видел что уже продают Супер. Можно покупать кому-то оригинал и сидеть переводить, сканить и печатать в типографии остальные, ждать локализации, но а смысл? почему не купить уже сейчас в оригинале все недостающие и не ждать, пока его переведут.
PompolutZ писав:Какое исключение ещё? Ежели многие из играемых здесь игр относятся к т. н. «german-style games»? Англоцентризм здесь категорически не уместен, как по мне.
Не спорю, относятся, сколько из них на немецком доступны у нас в покупке? я видел только одну, и то, купленную Шушпанчиком в Германии.
Что до желания, я не спорю, было бы желание и можно сделать все что угодно. Можно переводить хоть на суалихи, или заказывать из Лаоса, их локализацию, если есть такая. Но мы имееем удобную возможность, с комфортом покупать на двух языках, к чему приводить все остальные примеры? Только для спора?
НО, Шаннар, спор разгорелся изначально из-за того, насколько я помню, что я сказалЮ что мне было предложение два варианта Аркхама и я выбрал английский, в силу своего виденья правоты этого решения. И чем дальше, тем от темы, что народ не знает и не хочет учить английский мы уходим в дебри, на тему того, какое процентное отношение составляют языки другу другу по популярности, и какие учить. Не понимаю к чему это
