Сторінка 1 з 1

Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 липня 2009 08:46
PompolutZ
Комрады, назрел такой вот вопрос. Есть ли для неанглоговорящей общественности нормальный перевод Аркхема и существует ли в оном потребность? :)

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 липня 2009 09:32
dj_doom
ну ты ж сам совсем недавно доказывал, что стоит играть токмо в оригиналы и те кто не знают язык - пусть учат его.. )))
так что по идее - потребности нет..))

З.Ы. Ну а если уж совсем невмоготу - то т.к. ты хорошо знаешь английский и близко знаком с оригиналом игры - то тебе будет легко подготовить перевод, который тебя удовлетворит по качеству, правильности, точности и духу игры.. ))

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 липня 2009 11:58
PompolutZ
М, я и не отступаю от своих позиций. Просто вдруг у меня найдется время и желание подорвать "стремление" людей учить английский и помочь им с переводом? :)

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 липня 2009 11:59
PompolutZ
dj_doom писав:З.Ы. Ну а если уж совсем невмоготу - то т.к. ты хорошо знаешь английский и близко знаком с оригиналом игры - то тебе будет легко подготовить перевод, который тебя удовлетворит по качеству, правильности, точности и духу игры.. ))
Чувствую сарказм :roll:

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 липня 2009 12:03
Kghrast
Ну, когда обсуждали перевод Смарта, рядом приводили Ктулху из "нормального любительского". Так что что-то должно быть.

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 липня 2009 12:22
PompolutZ
Kghrast писав:Ну, когда обсуждали перевод Смарта, рядом приводили Ктулху из "нормального любительского". Так что что-то должно быть.
Тогда наверное можно не заморачиваться :)

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 25 серпня 2009 20:24
abra
Kghrast писав:Ну, когда обсуждали перевод Смарта, рядом приводили Ктулху из "нормального любительского". Так что что-то должно быть.
И тут же ниже говорили, что и в "нормальном" ляпов хватает ;)
Недочёты они есть везде и каждый знающий англ. "перевёл бы иначе" хоть что-то из переведённого ;)

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 26 серпня 2009 00:29
antiflood
Если ты ловишь кайф от игры, то тебе должны быть по барабану "трудности перевода". Лучше потрать время которое ты тратишь на такие заморочки на саму игру и будет тебе счастье )

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 26 серпня 2009 09:39
abra
antiflood писав:Если ты ловишь кайф от игры, то тебе должны быть по барабану "трудности перевода". Лучше потрать время которое ты тратишь на такие заморочки на саму игру и будет тебе счастье )
Я к тому, что конкретно переводом, на который именно сам владелец игры потратил время, далеко не все будут довольны. Ага? ;)
И если бы мы говорили о какой-то игре для одного человека, т.е. которую сам для себя перевёл, как-то по мере сил и требований своих понимаешь... и ладно, то тут речь идёт о совместной игре группы людей. И если среди этой группы людей затесался хоть один незнаток английского, то это значительно подпортит удовольствие от игры всем. Ну или же владельцу (лучшему знатоку языка/игры) придётся взять роль своеобразного ведущего, что тоже палка о двух концах -- игроки будут немного сторонними наблюдателями а что же с их героем происходит...
Лично я как раз за локализацию (по крайней мере для моей компании) и не против "трудностей перевода" с ворочанием Ктулху ;) Буду как раз время на переводы тратить на саму игру :)

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 26 серпня 2009 10:07
antiflood
Вот это правельный подход.

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 29 серпня 2009 13:08
oranged
Подписываюсь: лучше потратить время на саму игру. Тем более, сейчас я умудрился подсадить на Ужас Аркхэма (официальную локализацию) всю компашку свою. И знаете что? Теперь на вопрос "покупать дополнения, но они только на английском?" ответ всей компашки един - ДА. Мог бы я рассчитывать на это, пытаясь привить им интерес к оригиналу игры? Я уверен, что НЕТ.

Для справки: из всей компашки (около 10 человек) двое смогли бы совладать с оригинальным Ужасом Аркхэма. Ещё 1 попытался бы это сделать, остальные бы просто отошли в сторонку.

P.S. Вот Shadows over Camelot та же компашка в оригинале восприняла спокойно. Я всего лишь взял с собой на встречу уже имеющиеся переводы правил и карт.

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 серпня 2009 10:12
PompolutZ
Что ж, может комрады и правы, а те интересно, кто уже купил русску версию базового сета не думает ли позже купить оригинальную версию. Хотя догадываюсь что врядли :)

Re: Archam Horror. Есть ли перевод человеческий?..

Додано: 31 серпня 2009 21:48
oranged
PompolutZ писав:Что ж, может комрады и правы, а те интересно, кто уже купил русску версию базового сета не думает ли позже купить оригинальную версию. Хотя догадываюсь что врядли :)
Если только обменяться. (: И то, когда все карты выучатся. (;