Сторінка 36 з 37

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 09 листопада 2017 12:43
foodex
8 маттрейд вложились в 8 страниц форума, а 9-й уже 36. Боюсь представить 10-й))

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 09 листопада 2017 13:04
oxymc
foodex писав:8 маттрейд вложились в 8 страниц форума, а 9-й уже 36. Боюсь представить 10-й))
Какой 10-й, до НГ еще 9.5 будет! :)

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 09 листопада 2017 14:17
foodex
oxymc писав:
foodex писав:8 маттрейд вложились в 8 страниц форума, а 9-й уже 36. Боюсь представить 10-й))
Какой 10-й, до НГ еще 9.5 будет! :)
Не факт.

Тут даже есть претензия к организатору - Terraforming Mars и обложка от него, а Язык игры: Русский
Язык издания: Русский
Как?

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 09:55
druos
Тут даже есть претензия к организатору - Terraforming Mars и обложка от него, а Язык игры: Русский
Язык издания: Русский
Как?
А что конкретно Вас удивляет? То что титульная картинка взята с БГГ? Или то что игра на русском языке и "русского издания"?
И Вы не поверите - но на Тесере на обложке также английская коробка - http://tesera.ru/game/terraforming_mars/
У меня на списке игр четко видно, что игра на русском :)

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 10:06
foodex
druos писав:
Тут даже есть претензия к организатору - Terraforming Mars и обложка от него, а Язык игры: Русский
Язык издания: Русский
Как?
А что конкретно Вас удивляет? То что титульная картинка взята с БГГ? Или то что игра на русском языке и "русского издания"?
И Вы не поверите - но на Тесере на обложке также английская коробка - http://tesera.ru/game/terraforming_mars/
У меня на списке игр четко видно, что игра на русском :)
Но у Вас же не Terraforming Mars а Покорение Марса?
Зображення
Не есть же проблема найти оригинальную обложку?

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 10:09
svalse
foodex писав: Не есть же проблема найти оригинальную обложку?
Если уж совсем придираться, то это тоже не оригинальная обложка :-[

У оригинальной сбоку тоже на русском название игры написано

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 10:45
oxymc
Смотрю новые игры всё добавляются и добавляются на обмен, что их всех ждет? :)

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 10:52
druos
Я понимаю, если бы это реально были разные издания игры (en / ru) и в них бы отличались компонентны.
Но насколько мне известно - компонентны одинаковые...

Ок - раз уж Вы так просите - тогда на будущий обмен все лоты будут проходить модерацию, в том числе и на обязательное наличие живых фото и компонентов, и коробки. Все для народу.

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:17
dexit
druos писав:Я понимаю, если бы это реально были разные издания игры (en / ru) и в них бы отличались компонентны.
Но насколько мне известно - компонентны одинаковые...

Ок - раз уж Вы так просите - тогда на будущий обмен все лоты будут проходить модерацию, в том числе и на обязательное наличие живых фото и компонентов, и коробки. Все для народу.
Я что-то пропустил или кто-то реально этого просил?)) Я еще понимаю реальное фото б/у коробки, но с остальным, как представитель народа, в корне не согласен )
Нужно строить открытое общество людей, а не закрытое общество бюрократов, на примере отдельно взятого маттрейда ))
Краеугольный камень - ответственность! Нарушил правила в свободном обществе - получай по заслугам, например, бан на 3 маттрейда ) Имхо эт лучше чем выстраивать со всех сторон стены и коридоры, с которыми вроде как и негде ошибиться, но так ли это хорошо, если достигнуто такой ценой )

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:24
oxymc
Можно для людей с нулевой\с минусовой кармой сделать обязательным добавлением доп. фото к играм, так сказать вступительный экзамен\пересдача :)

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:28
svalse
Инфо об игре должно быть заполнено правильно. Это напрямую влияет на трейд. Но до абсурда это доводить не надо.

Мне, например, тоже не нравится, что некоторые русские издания написаны на английском, т.к. мне интересны только локализации и я просматриваю только русские названия и могу пропустить так что-то интересное.

Но если человек таки поставил русскую игру с англ названием, то, в моём случае, он сделал хуже сам себе , т.к., как минимум, я его игру не выберу. Уверен есть ещё такие же как я. Итого он сам себе уменьшает шансы обменять игру.

Поэтому я за то, чтобы заполнение инфо об игре лежало на совести хозяина игры. Если он хочет её обменять - заполнит всё красиво.

Офк, я не беру случаи, когда инфо заполнено не правдиво. За это надо наказывать

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:36
druos
Вообще в планах было сделать регистрацию лота так, чтобы не допускать разнописания названия (Манчкин / Manchkin), и упростить подтягивания базовой информации об игре.
В основе лежала идея парсить из БГГ - получая оттуда единый вариант написания названия игры и ее титульную картинку.

С моей точки зрения как участника - я вижу в спсике название и картинку игры - которая поможет мне сориентироваться, что это за игра, знаю ли я ее вообще. А дальше я уже посмотрю - какой язык игры и какое издание.

Так что - "претензия" @foodex мне не совсем ясна. Или Вы будете требовать для украинского Манчкина обязательно лепить ее украинскую обложку?

Но если человек таки поставил русскую игру с англ названием, то, в моём случае, он сделал хуже сам себе , т.к., как минимум, я его игру не выберу. Уверен есть ещё такие же как я. Итого он сам себе уменьшает шансы обменять игру.
Это можно решить введя в список игры фильтр - интересует Вас только русское издание - выбрали галочкой - и отфильтровали...

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:40
svalse
druos писав: Это можно решить введя в список игры фильтр - интересует Вас только русское издание - выбрали галочкой - и отфильтровали...
Это было бы идеально. И вторая галочка для Пнп :)

Всё, расходимся. Орги и без нас прекрасно знают, что делать :)

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:40
BGPlayer
Надо упорядочить.

Re: Math trade/ Коллективный обмен №9

Додано: 10 листопада 2017 11:41
foodex
druos писав:Вообще в планах было сделать регистрацию лота так, чтобы не допускать разнописания названия (Манчкин / Manchkin), и упростить подтягивания базовой информации об игре.
В основе лежала идея парсить из БГГ - получая оттуда единый вариант написания названия игры и ее титульную картинку.

С моей точки зрения как участника - я вижу в спсике название и картинку игры - которая поможет мне сориентироваться, что это за игра, знаю ли я ее вообще. А дальше я уже посмотрю - какой язык игры и какое издание.

Так что - "претензия" @foodex мне не совсем ясна. Или Вы будете требовать для украинского Манчкина обязательно лепить ее украинскую обложку?

Но если человек таки поставил русскую игру с англ названием, то, в моём случае, он сделал хуже сам себе , т.к., как минимум, я его игру не выберу. Уверен есть ещё такие же как я. Итого он сам себе уменьшает шансы обменять игру.
Это можно решить введя в список игры фильтр - интересует Вас только русское издание - выбрали галочкой - и отфильтровали...
Я буду ПРОСИТЬ единую систему. Или ВСЕ фото обложки оригинала или ВСЕ фото обложки реальной игры. Есть куча локализаций - английская, немецкая, польская, чешская ну и русская. Это всё надо увязать в какую-то систему. Ну и чтоб было заметнее, может в названии - Terraforming Mars (русская версия), Small World (польская версия). Не знаю, давайте думать. Иногда это вводит в заблуждение - может быть обложка 7 wonders, а под ней или русская или китайская или ПнП. Это нормально? Мои Giants сильно выбиваются тем что я на обложку выложил реальное фото?