Сторінка 4 з 16

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 08 вересня 2009 21:34
romanko
zwyagel писав:тогда назови коротко - выпад
отличный вариант :appl:

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 08 вересня 2009 22:05
antiflood
называйте как хотите но I'm making reach atack суржик какой то получается ))

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 08 вересня 2009 22:09
dj_doom
antiflood писав:называйте как хотите но I'm making reach atack суржик какой то получается ))
ну "атака (с) выпадом" - вообще-то вполне литературное словосочетание неоднократно встречающееся в классической литературе (особливо при описании поединка на шпагах и им подобном холодном оружии)..

З.Ы. Кстати в фехтовании атака на более бОльшую дистанцию, чем атака с выпадом есть также обозначение - атака со скачком..

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 08 вересня 2009 23:49
antiflood
хватит флудить ) давайте лучше поговорим об игре как таковой...

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 09 вересня 2009 06:18
dj_doom
antiflood писав:хватит флудить )
вообще-то это идет доработка перевода правил, по просьбе переводчика, если ты этого незаметил..

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 09 вересня 2009 11:46
DM
antiflood писав:называйте как хотите но I'm making reach atack суржик какой то получается ))
Замечу что этим "суржиком" вполне успешно пользуются без сомнения англоязычные авторы D&D. Prooflink

По теме - вычитал половину правил. Замечаний по сути нет, а если и были - тут они уже обсуждались/обсуждаются.
Пожелание есть - сверстать так же, как и в оригинале правил.

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 09 вересня 2009 12:06
Candle
DM писав:Пожелание есть - сверстать так же, как и в оригинале правил.
Будет :)
Просто так распечатывать на обычном принтере удобнее...

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 09 вересня 2009 12:10
DM
Candle писав:Просто так распечатывать на обычном принтере удобнее...
Для обычного принтера было бы ещё удобнее без красивой подложки :)
Чтобы краску лишнего не расходовать

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 09 вересня 2009 14:06
Candle
Логично :) Туплю, елы... *PARDON*

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 11 вересня 2009 10:02
DM
Сделал на скорую руку перевод особенностей с карточек героев. Правки, пожелания - велкам.

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 11 вересня 2009 10:05
dj_doom
"получает +2 к повреждениям" - это имеется в виду к тем что он наносит или к тем что ему наносят?

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 11 вересня 2009 10:16
DM
dj_doom писав:"получает +2 к повреждениям" - это имеется в виду к тем что он наносит или к тем что ему наносят?
Конечно к тем что наносит сам. Иначе было бы что-то типа "+2 ранений".

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 11 вересня 2009 16:09
DM
Небольшой апдейт. Перевод карточек со шмотками, которые можно купить в городе + карты реликвий.

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 11 вересня 2009 17:45
Candle
От меня еще небольшой апдейт. Черновой перевод карт властелина.
Descent-JitD-Overlord-v1-ru.pdf
Карты властелина
(67.21 Кіб) Завантажено 1053 разів

Re: Descent - спуск во тьму + дополнение Well of darkness

Додано: 11 вересня 2009 18:43
DM
Candle, не переводи сокровищницу. Я с ней уже почти закончил :)