В принципе, осталось перевести только книжку с квестами, если я ничего не пропустил.
Народ! Почитайте плз. Перевод делал на очень скорую руку (завтра играть), поэтому нужна корректура.
Спасибо

Да, так и сделаю.DM писав:Я бы переводил для квестовой книги только текст. Карты - интернациональны, а верстать их - свихнуться можно.
Я бы не против посмотреть на перевод правил, если есть возможность выкладывай их.DM писав: Теперь вопрос к общественности. Перевод материалов дополнений нужен?
Дорога не слабо меняет сам процесс игры. Подземелья по большей части состоят из трёх этажей по одной зоне на каждом. Герои на старте игры сильно ослаблены уменьшенным количеством умений (1 вместо 3).Айзан Эмдер писав:Я вот сейчас тоже заказал "Well of Darkness" , а к "Дороге" только присматриваюсь. Можно ли усолышать о них более развёрнутое впечатление?
После прохождения первого квеста шмотки, умения, заклинания и тд и тп переходит на второй квест или всё обнуляется и второй квест начинается с чистого листа?Айзан Эмдер писав:Связь там сугубо сюжетная, и то не везде.... Ну и сложность квестов от первого к последнему понемногу нарастает, что может компенсироваться стартовым бонусом к игрокам, прошедшим несколько миссий. Но это не обязательное правило - думаю, что его можно изменять по своему желанию.
Вот среди фанатских квестов попадаются "компании", которые, наверное, стоит играть в определённом порядке...
Всё обнуляется. Единственное что предлагается, так это следующее:После прохождения первого квеста шмотки, умения, заклинания и тд и тп переходит на второй квест или всё обнуляется и второй квест начинается с чистого листа?