
Надо чтоб другие прибежали помогать... Фу.
Вообще-то вы меня тут обсуждать начали вместо темы треда (который я вроде бы создал). Админы чем вам помогут?)
(а починали українською
«точно так же»?
«тираж/принт»?
«клевета»?
...»предвзятого»?)
Во-первых «інтерпрЕтація». Не стоит использовать сложные слова, в правописании которых не уверен.RomaBlutus писав: ↑08 травня 2021 22:57 То вже ваша власна інтерпритація і перекручування (ваше улюблене заняття).
Я так розумію, це "цитирование ключевых слов, чтоб было проще их найти в оригинале". Хіба в " оригинале" це слово так написано?Kessler писав: ↑08 травня 2021 23:03«украинофобство»RomaBlutus писав: ↑08 травня 2021 22:57 То вже ваша власна інтерпритація і перекручування (ваше улюблене заняття).
Знову перекручування. Спор з вашого боку був про те, що переклад має бути саме "Серп", а ніяка не Коса. До того ж аргументи наводилися досить дивні: то про якусь одноручність/дворучність, то взагалі проводилися паралелі з дівочою косою. До чого там взагалі та дівоча коса була? Досить дивний асоціативний ряд... І все це обговорення супроводжувалося висміюванням і попльовуванням в бік локалізації.
...ну да, никто такого не говорил