Ну не знаю. Как минимум немецкие настолки мне все еще интересны. Но игру во что-либо немецкое в оригинале с женой даже представить сложно.Paragon писав:я ожидала ответа что "немцы нудные" :ag:
Предпочтительный язык настолок
- Kghrast
- Єврогеймер
- Повідомлень: 483
- З нами з: 05 квітня 2009 22:46
- Звідки: Киев
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
Re: Предпочтительный язык настолок
Для меня лучше английский язык, не то что бы я его хорошо знал, как то в оригинале игра смотрится и воспринимается намного ярче чем локалка. НО, в моей компании будет очень много тратиться времени на ВДАЛБЛИВАНИЕ перевода правил, карт и прочих игровых моментов.
Так что я проголосовал за могучий русский язык. Так проще, быстрее и динамичней когда русским по белому написано.
Так что я проголосовал за могучий русский язык. Так проще, быстрее и динамичней когда русским по белому написано.
Re: Предпочтительный язык настолок
.
Востаннє редагувалось 05 жовтня 2009 10:57 користувачем +Dimmu+, всього редагувалось 1 раз.
- Шаннар
- Єврогеймер
- Повідомлень: 371
- З нами з: 20 березня 2009 11:25
- Звідки: Lviv (ex-Kiev)
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
В продолжение темы про качество переводов в локализированных версиях — см. комментарии к посту http://www.boardgamer.ru/Новые-локализа ... 4#commentsCandle писав:Хотя из-за частых проблем в локализации частенько таки приходится искать оригинальные правила и переводить для всех. А потом обвиняют в мухляже :)))
Re: Предпочтительный язык настолок
Поддерживаю Шаннара в том, что лучше всего играть в оригинальную версию, если это возможно. К сожалению лично в моем случае тяжело было бы играть в немецкую игру, но деваться некуда. Ну к счастью большинство игр, которые мне интересны в оригинале издаются на английском.
- Шаннар
- Єврогеймер
- Повідомлень: 371
- З нами з: 20 березня 2009 11:25
- Звідки: Lviv (ex-Kiev)
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
Ну можно взять Цитадели, к примеру, оригинал которых — на французском. Впрочем, переводчик на английский не постеснялся пообщаться с автором — и вышло более, чем замечательно, да ещё и подняв планку качества.
- Paragon
- Єврогеймер
- Повідомлень: 389
- З нами з: 08 квітня 2009 15:24
- Звідки: Киев
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
я бы сыграла в оригинальную французскую и немецкую версии игр)
...было б с кем
...было б с кем
- Шаннар
- Єврогеймер
- Повідомлень: 371
- З нами з: 20 березня 2009 11:25
- Звідки: Lviv (ex-Kiev)
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
Про локализацию Аркхама: http://nordier.livejournal.com/10792.html?format=light
- Paragon
- Єврогеймер
- Повідомлень: 389
- З нами з: 08 квітня 2009 15:24
- Звідки: Киев
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
ну, про ворочается - это бугагашечки))
а вот из фразы "После атаки Ктулху на трек безысходности Ктулху ставится жетон безысходности если трек уже не полон" я просто смысл вытянуть не могу
а вот из фразы "После атаки Ктулху на трек безысходности Ктулху ставится жетон безысходности если трек уже не полон" я просто смысл вытянуть не могу
- Kghrast
- Єврогеймер
- Повідомлень: 483
- З нами з: 05 квітня 2009 22:46
- Звідки: Киев
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
После безысходной атаки Ктулху на трек безысходности атаки Ктулху ставится жетон безысходности атаки Ктулху. Что здесь непонятного?))
Re: Предпочтительный язык настолок
Ужас СМАРТА, а не Ужас Аркхема одним словом. И после всяких таких фразочек про трек безысходности и что-то там про жетон, кто-то наверняка считает что покупать локализацию и не вывихнуть моск в попытке прочитать правила/карточки это легче, чем купить оригинал и попариться немного со словарем. Фтопку СМАРТ, фтопку!
Re: Предпочтительный язык настолок
скорее всего:Paragon писав:ну, про ворочается - это бугагашечки))
а вот из фразы "После атаки Ктулху на трек безысходности Ктулху ставится жетон безысходности если трек уже не полон" я просто смысл вытянуть не могу
ктулху отакует, если дум-трэк не до конца заполнен, то на него кладется дум-каунтер
кстати смарт фкантакте уже предлагает всем недовольным посильно поучаствовать
Господа и дамы! Если Вы хотите принять участие в вычитке и корректировке правил для последующих локализаций СМАРТа, пишите bozzzmann@mail.ru или smartboardgames@mail.ru. Можем начать уже сегодня. Подателям ценных советов гарантирую упоминание в составе авторского коллектива. Авторских отчислений и экземпляров не обещаю.
- Шаннар
- Єврогеймер
- Повідомлень: 371
- З нами з: 20 березня 2009 11:25
- Звідки: Lviv (ex-Kiev)
- Контактна інформація:
Re: Предпочтительный язык настолок
А как насчёт дополнительных материалов, карточек там и всего остального — реально ли будет исправить в них ошибки? Ибо правила часто ещё более-менее понятно переводятся, в отличии от.
Re: Предпочтительный язык настолок
А я говорыв, а я казав...
Re: Предпочтительный язык настолок
И еще 13 приспешников НАТОАдмірал писав:Йопсєль-мопсєль, в Україні шо в настолки одні кацапи грають?
Подивився голосувалку і прозрів
Соромно за свою державу ....