Новости от Смарта

Обговорення настільних ігор

Модератор: Finkreg

+Dimmu+
Амерітрешер
Повідомлень: 191
З нами з: 29 квітня 2009 09:44

Re: Новости от Смарта

Повідомлення +Dimmu+ »

.
Востаннє редагувалось 05 жовтня 2009 10:39 користувачем +Dimmu+, всього редагувалось 1 раз.
Аватар користувача
Paragon
Єврогеймер
Повідомлень: 389
З нами з: 08 квітня 2009 15:24
Звідки: Киев
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення Paragon »

добавлю про первокурсника Васю. поскольку сама занималась переводами как студенческой подработкой - за то, сколько за это платят, существование двигательной стороны меня отнюдь не удивляет))
+Dimmu+
Амерітрешер
Повідомлень: 191
З нами з: 29 квітня 2009 09:44

Re: Новости от Смарта

Повідомлення +Dimmu+ »

.
Востаннє редагувалось 05 жовтня 2009 10:39 користувачем +Dimmu+, всього редагувалось 1 раз.
Аватар користувача
Shmiaks
Амерітрешер
Повідомлень: 138
З нами з: 04 грудня 2008 18:46

Re: Новости от Смарта

Повідомлення Shmiaks »

Именно это я и хотел сказать. Ну и СибХаски +1 за трезвость мысли.

Если бы мне дали заказ, я бы переводил и отвечал бы потом за свои косяки. Хороший перевод игры (где совершенно не дофигища языкового материала) - это не так уж и дорого для крупной компании. Работа игрового переводчика - это в бОльшей степени глубокое изучение КОНТЕКСТА, нежели возня с ТЕКСТОМ. Приведенные выше примеры это наглядно демонстрируют.

Кстати, а вот мы тут фонтанируем эмоциями, надеемся там на сознательность СМАРТА... А есть вообще какой-то канал связи, через который довольно, на мой взгляд, крупное украинское игровое сообщество может передать фидбек компании?
Аватар користувача
Bubukova
Новачок
Повідомлень: 13
З нами з: 21 травня 2009 21:29
Звідки: Харьков
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення Bubukova »

siberianhusky писав: Что и требовалось доказать.
Вот тут мы наблюдаем бизнес-модель Смарта в действии.
Найти толковых переводчиков - не проблема. Но Смарту этого не нужно.
Первокурсник зооветтехникума Вася переведет столько же гораздо быстрее, и много не запросит.
А скорпиусы купят что угодно, и возмущающимся скажут:
"Ты чо, эстет, шоле? Жри что дают, а то ищет к чему бы придраться, угодить вааще не реально!"

Неужели непонятно, что перевод - это вообще смысл существования Смарта.
Смарт - локализатор, и если бы перевод был не нужен, то и Смарт никому нахер был бы не нужен.

Идеальный вариант был бы, конечно, чтобы сами RGG, FFG и проч. брали субподрядчиками русские переводческие конторы и сами занимались локализацией.
Но это все мечты, конечно.
Яростно плюсую.
melk
Амерітрешер
Повідомлень: 196
З нами з: 05 березня 2009 11:56
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення melk »

siberianhusky писав:
Scorpius писав:Смотрю я вот, и в очередной раз убеждаюсь, народу нашему, практически угодить не реально :)....
Насчёт качества материалов, по моему уже не раз писали, что оно будет таким же как и у оригинала, потому что печатаеться всё, там же где и оригинал. Касаемо траблов с локализацией. Да, некоторые косяки имеються. Но неужели здесь у нас все такие эстеты, и любители английского языка? Ха. Не верю. Тут скорее действует принцип, дайте мне к чему нибудь придраться.
Что и требовалось доказать.
Вот тут мы наблюдаем бизнес-модель Смарта в действии.
Найти толковых переводчиков - не проблема. Но Смарту этого не нужно.
Первокурсник зооветтехникума Вася переведет столько же гораздо быстрее, и много не запросит.
А скорпиусы купят что угодно, и возмущающимся скажут:
"Ты чо, эстет, шоле? Жри что дают, а то ищет к чему бы придраться, угодить вааще не реально!"

Неужели непонятно, что перевод - это вообще смысл существования Смарта.
Смарт - локализатор, и если бы перевод был не нужен, то и Смарт никому нахер был бы не нужен.

Идеальный вариант был бы, конечно, чтобы сами RGG, FFG и проч. брали субподрядчиками русские переводческие конторы и сами занимались локализацией.
Но это все мечты, конечно.
ну вот если знаешь - есть такая мморпг - вов. так там близзы решили на русскоязычный рынок податься, и сами нанимали переводчиков. огрехи исправляли несколько месяцев.
с печатным изданием такого бы не вышло.
Аватар користувача
PompolutZ
Амерітрешер
Повідомлень: 140
З нами з: 22 червня 2009 16:27

Re: Новости от Смарта

Повідомлення PompolutZ »

И судя по целому ряду мнений даже его поддерживаем :) Потребляя то что дают, и всяческими правдами и неправдами отыскивая плюсы и защищая его. Вместо того, чтобы активно давить минусами, до тех пор, пока не исправятся :)

П.С. Тоже имел небольшой опыт переводчика в студенческие годы, могу сказать, что переводы, с которыми я сталкивался - пи**** ацтой, и что самое ужасное, я сам помогал его делать :oops:

от модера: не, ну с выражениями то не наглейте, тут дети могут читать!
Аватар користувача
dj_doom
Адепт
Повідомлень: 750
З нами з: 22 червня 2009 11:24
Звідки: Киев/Бровары
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення dj_doom »

судя по целому ряду мнений критиковать можно вполне лихо.. а вот сделать что-то реальное, чтобы повысить качество - почему то так до сих пор ничего и нет... ;-)))
почему бы хотя бы не сделать (просто как пример действий) - перевод нужных частей игры, отшлифовать его, отправить в Смарт, может его в следующей печати и примут? Кто-нить пробовал хоть такую мелочь сделать? ;-))
Востаннє редагувалось 07 липня 2009 21:17 користувачем dj_doom, всього редагувалось 1 раз.
Аватар користувача
siberianhusky
Єврогеймер
Повідомлень: 255
З нами з: 27 квітня 2009 16:18
Звідки: Харьков
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення siberianhusky »

dj_doom писав:судя по целому ряду мнений критиковать можно вполне лихо.. а вот сделать что-то реальное, чтобы повысить качество - почему то так до сих пор ничего и нет... ;-)))
почему бы хотя бы не сделать (просто как пример действий) - перевод нужных частей игры, отшлифовать его, отправить в Смарт, может его в следующей печати и примут? Кто-нить пробовал хоть такую мелочь сделать? ;-))
А еще можно пойти и собрать макулатуру, сдать ее и перевести полученные деньги на счет Смарта!

Народ, вы что, серьезно?
Это их работа. И заниматься ею должны профессионалы своего дела, которым платят за это деньги.

И единственный действенный способ добиться от них качества - это бить рублем: не покупать откровенное гавно и чмырить за вот эти косяки в инете.
Аватар користувача
dj_doom
Адепт
Повідомлень: 750
З нами з: 22 червня 2009 11:24
Звідки: Киев/Бровары
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення dj_doom »

siberianhusky писав: Народ, вы что, серьезно?
Это их работа. И заниматься ею должны профессионалы своего дела, которым платят за это деньги.

И единственный действенный способ добиться от них качества - это бить рублем: не покупать откровенное гавно и чмырить за вот эти косяки в инете.
ога.. только вот люди плохо/слабо знающие английский пойдут и купят у Смарта... несмотря на все минуса и вопли в интернете...
ибо никто альтернативы предложить не может.. и не хочет...
и пока Смарт будет практически монополистом на рынке локализованных игр - вся эта критика - до одного места, ибо уйдут одни покупатели - придут другие...

З.Ы. Мне это все почему то напоминает разговоры о политике на улице и на кухнях - все как один знают лучше всех как привести народ к счастью, а вот дальше "ля-ля-ля" и ничего не идет... ;-)))
Аватар користувача
timurid
Єврогеймер
Повідомлень: 435
З нами з: 22 січня 2009 18:05
Звідки: Киев
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення timurid »

как бы мне не нравилась резкая манера изложения мысли СибирианХаски, но, признаю что он прав (посыпаю голову пеплом).
Они работают, так пусть работают хорошо, а не халатно и через жопу. Увы, правда, не вижу действенных рычагов влияния на их качество работы.
Аватар користувача
siberianhusky
Єврогеймер
Повідомлень: 255
З нами з: 27 квітня 2009 16:18
Звідки: Харьков
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення siberianhusky »

melk писав:ну вот если знаешь - есть такая мморпг - вов. так там близзы решили на русскоязычный рынок податься, и сами нанимали переводчиков. огрехи исправляли несколько месяцев.
с печатным изданием такого бы не вышло.
И какая здесь мораль?
"В этой стране всегда все будет через жопу" ?
Аватар користувача
siberianhusky
Єврогеймер
Повідомлень: 255
З нами з: 27 квітня 2009 16:18
Звідки: Харьков
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення siberianhusky »

Shmiaks писав:А есть вообще какой-то канал связи, через который довольно, на мой взгляд, крупное украинское игровое сообщество может передать фидбек компании?
Например, вот - президент Rio Grande Games.
Судя по оперативности реакции на комментарии бывает на bgg практически каждый день.
Сотрудникам Смарта, кстати, стоило бы поучиться у него навыкам общения в интернете, после сегодняшней клоунады на boardgamer.ru.

Кстати, еще вчера дата начала продаж RFTG на hobbygames.ru была "14 июля", сегодня уже - "август".
Может, одумались? :)
Шутка, конечно.
Аватар користувача
Zloy
Гравець в Монополію
Повідомлень: 79
З нами з: 05 липня 2008 13:23
Звідки: Киев
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення Zloy »

Может попробуем организоваться для чмырения Смарта, ибо ничего другого полезного сделать мы не сможем, для того что бы играть в игры с нормальным переводом.
Аватар користувача
Zloy
Гравець в Монополію
Повідомлень: 79
З нами з: 05 липня 2008 13:23
Звідки: Киев
Контактна інформація:

Re: Новости от Смарта

Повідомлення Zloy »

Ну типо того что-нибудь не помешало бы, мы все-таки покупатель, хотя я предпочитаю английские версии, но хотелось бы что бы ребята делали свою работу лучше...
Відповісти

Повернутись до “Загальний форум по настільним іграм”