Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
1) Є друге значення: "Загарбник, ворог", при тому негативна конотація зберігається.
2) Не те щоб я якийсь оолог, та в алігаторів кладка займає вдосталь місця, як й у черепах, які кладуться по всій довжині узбережжя. Можливо річ саме про конкретне кубло чи гніздо, але тоді вимагається від ксеносів облаштування гнізда.. Тут питання не скільки наукове, скільки питання пошуку притомного перекладу, а не цього над яким не дуже "парились".
Я вище написав, що це доволі лайтові помилки, тож таке, а от "неполадки" наприкклад, самі бачите яке це слово далеке.
Кожну конкретну помилку залишаю всім на власні досліди, не будемо ж ми тут робити чужу роботу
2) Не те щоб я якийсь оолог, та в алігаторів кладка займає вдосталь місця, як й у черепах, які кладуться по всій довжині узбережжя. Можливо річ саме про конкретне кубло чи гніздо, але тоді вимагається від ксеносів облаштування гнізда.. Тут питання не скільки наукове, скільки питання пошуку притомного перекладу, а не цього над яким не дуже "парились".
Я вище написав, що це доволі лайтові помилки, тож таке, а от "неполадки" наприкклад, самі бачите яке це слово далеке.
Кожну конкретну помилку залишаю всім на власні досліди, не будемо ж ми тут робити чужу роботу
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Geekach вписался в локализацию нового модного кикстартерного алко-евро «Distilled»
Ориентировочная цена 55$ за базовую и 85$ за версию с «плюшками». Запланированная дата выхода - конец 2022.
Ориентировочная цена 55$ за базовую и 85$ за версию с «плюшками». Запланированная дата выхода - конец 2022.
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Дуже хотілось би, щоб хтось взявся за кікстартер Bantam West
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Укр лока Комнаты 25 (Полное издание) выйдет от "Новой Эры" и "Планеты Игр"
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Гікач буде локалізовувати доповнення до Дюни - Dune: Imperium – Rise of Ix
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Не всегда возможно перевести каждое название дословно.Kessler писав: ↑26 червня 2021 15:15 1. як на мене - ні, тому що «чужинець» - в першу чергу «чужа _людина_» в тих же тлумачних словниках. Моя логіка така що Intruder йде від “intrusion”, «вторгнення», тобто «той що вторгається». Поза контекстом звісно можна казати як завгодно, але враховуючи що в Немезісі intruder описує усі види іншопланетних ворогів (також сідерів і карноморфів), то як на мене влучніше було б об‘єднати їх словом «прибулець».
2. з «кладкою» теж не погодився б, враховуючи що в Немезісі це окреме приміщення, кімната, що містить в собі власне кладки яєць і не тільки. Тому не розумію чим вам така «крива» чітка пара nest/гніздо. «Кубло» переважно риється в землі за своїм визначенням, а «кладка» чудово згодиться Сідерам в допі, так як їх власне кладки розкидані по кораблю.
Зауважу на всяк випадок, що я не захищаю переклад ХГ (рос. сам по собі достатньо «всратий» з його «трутнями» і «падальщиками»), і не підтримую його покупку, але якщо вже вказувати на якісні недоліки, то на якісь об‘єктивні, як-то втрата семантичного навантаження при перекладі (власне «трутень» замість «adult» а не «breeder», або «падальщик» замість «scavenger» в контексті навичок персонажа)
В настолках бывает, что схожие понятия используются как разные элементы.
Это касается Nest/Pile и так далее. Не держа перед глазами всю схему названий, можно критиковать что угодно, но правильность или ошибочность выбора станет известной после сборки всех дополнений.
Если не принимать во внимание вышеупомянутое, то:
Intruder сложно перевести одним существительным что в русском, что в украинском языке, как вариант, его можно заменить прилагательным "вторгшийся, проникший" или сочетанием слов .
Поэтому вариант перевода "пришелец" вовсе не так уж плох, как его тут описали.
P.S. И ещё - небольшая цитата: "Вот пташка кубелко свила."
Поэтому что гнездо, что кубло - дело вкуса.
И я тоже не защищаю переводы Мира Хобби, но в большинстве случаев они уж точно будут лучше, чем попытки энтузиастов, поэтому выбор очевиден - заказываю и покупаю.
И претензии относительно отсутствия украинских локализаций - к правообладателям (AR), поскольку решают именно они. Обычные покупатели будут только рады доступности всех языков.
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Неизвестный укр издатель забрал права на Эклипс для укр региона. Ждем анонсов.
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Немного офтопика, да простит меня хозяин темы, но сегодня завезли "Карноморфов" на русском, может кто ждал, как ото я)
А вот "Эклипс" я смотрю много его на барахолке появилось, шото он чтоли не заходит людям, я хз. У самого пока неиграный лежит (мы щас редко играем, видимо аж к осени восстановимся), поэтому не могу оценить. По качеству - одна из красивейших игр.
А вот "Эклипс" я смотрю много его на барахолке появилось, шото он чтоли не заходит людям, я хз. У самого пока неиграный лежит (мы щас редко играем, видимо аж к осени восстановимся), поэтому не могу оценить. По качеству - одна из красивейших игр.
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
звідки інфа ?Неизвестный укр издатель забрал права на Эклипс для укр региона. Ждем анонсов.
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Чи є інфа з приводу локалізації Blood Rage та Rising Sun, не планують продовжити після Ankh?
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
зі сторінки Loards of Boards:
Наразі все ще не можемо розповісти про невеличку гру, файли по якій уже віддано в друк і вона має надійти до кінця року. Усе, що можемо сказати, поруч з нашим логотипом буде красуватися логотип "Disney" .
І так, ми не втрималися, і будемо локалізувати чудову і яскраву "Imperium Classiсs", але то вже плани на кінець року.
Окрім того ... підписано попередню угоду на локалізацію Nations.
-
- Єврогеймер
- Повідомлень: 423
- З нами з: 12 серпня 2016 11:58
- Звідки: Полтава
- Контактна інформація:
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Потому что покупали по 3200 а продают по 4500-5000. Просто такой заработок, продавать то, чего нет в магазинах
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
На сайті Ігромагу з'явилось предзамовлення на Fantazy Realms від Feelindingo.
Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
взято з новин Lords of Boards:
1)"Порт Роял" (бііііііг бокс) - роботу з файлами завершено, вони вже здані у виробництво, з 1-го вересня запустимо передзамовлення, пишіть заяви своїм гаманцям для виділення коштів на розвиток українських локалізацій
2) Ще один класий філер, назву якого досі не можна називати через NDA (бо він ще не анонсований у світі), теж уже пішов у виробництво і десь у листопаді-грудні має надійти у продаж
3) На фінальній стадії перемовини щодо однієї абсолютно нової гри - потенційного хіта з механікою Area Majority з гарними мініатюрами, Кікстартер по якій заплановано на кінець цього року.
4) Також на фінальній стадії перемовини по грі, яка вже колись вже була видана українською, але наразі не видається.
5) Звісно ж, ведуться перемовини ще щодо цілого ряду проєктів, але поки трохи стримуємо себе і стараємося максимально вчасно і зручно для замовників виконати вже взяті на себе зобов'язання