Сторінка 7 з 7

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 26 червня 2009 14:27
PompolutZ
Признаться я тоже не понимаю, почему трудно. Есть ведь Антон, и я так понял что через него можно заказть игру и она будет :) Что я и сделал, все было быстро и комфортно. Теперь посмотрим насколько вовремя ее доставят :) Но трудностей, подчеркну, вообще никаких :)

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 26 червня 2009 19:09
Шаннар
PompolutZ писав:Есть ведь Антон, и я так понял что через него можно заказть игру и она будет
Теперь — есть. Я больше про ситуацию год-два назад.

В магазинах же можно найти и Цитадели, и ряд других игр. Плохое качество локализаций — ещё один довод в пользу оригинальных изданий.

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 26 червня 2009 21:25
PompolutZ
Шаннар писав:Теперь — есть. Я больше про ситуацию год-два назад.
Увы, не знаю, что было 2 года назад :)
Шаннар писав:В магазинах же можно найти и Цитадели, и ряд других игр. Плохое качество локализаций — ещё один довод в пользу оригинальных изданий.
Ты ли это Шаннар? Ты же этой фразой добавляешь еще плюс в покупку оригиналов. А мне казалось что ты на противоборствуещей стороне :)

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 26 червня 2009 22:24
timurid
только вот проблема, не видел я противоборства то;) по моему народ покупает версии, которые его прут, без всяких дополнительных заморочек;)

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 26 червня 2009 22:47
PompolutZ
Ну, может и нет противоборства, просто я думал что Шаннар отстаивает сторону покупки локализации если есть возможность купить такую :)

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 26 червня 2009 23:29
Paragon
timurid писав:т.е. вы отрицаете тот факт, что народ сидит и ждет новые русские локализации?:) насколько я могу судить с личного общения и по форуму, достаточно много народа ждут что русский аркхэм, что русскую дракулу и другие новинки. так что ваши пол года скорее исключения, чем практика:)
почему же отрицаю? просто говорю, что локализаций ждут далеко не все. кое-кто уже благополучно играется в оригинальные версии, получая от них удовольствие.
если приду в магазин и увижу две версии игры, возьму оригинальную.

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 27 червня 2009 03:52
Шаннар
PompolutZ писав:Увы, не знаю, что было 2 года назад :)
Поспрашивай у того же Шу, что и как было. (-;
PompolutZ писав:Ты же этой фразой добавляешь еще плюс в покупку оригиналов.
Ну да, я вообще-то за них. Хинт: оригинал != английская версия.
PompolutZ писав:А мне казалось что ты на противоборствуещей стороне :)
Кажется -- перекрестись. (%

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 24 липня 2010 14:30
Molli
Candle писав: Для моего постоянного круга общения локализация необходима в любом случае. Это данное, которое изменить нельзя. Так что пусть она будет лучше выполнена профессионалами, чем кустарным способом.
именно.
80 % потенциальных игроков вокруг вас ТОЧНО не сможет играть на англ.... или не захочет усложнять все переводом на ходу.

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 16 вересня 2010 23:54
pilot
Доброго дня ;-)

Так не підкажите українська локалізація буде чи ні? Залюбки був би тестером :-)

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 16 вересня 2010 23:56
Шаннар
Чи є бажання оплатити видання? Якщо є -- то можна і щодо локалізації буде домовитись. (-;

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 17 вересня 2010 19:57
pilot
Пару наборчиків для манчкіна прикупив би :P Грав всього тричі, дуже сподобалось.
В попередніх постах йшлося, що збираються матеріали для локалізації і можливо незабаром будуть необхідні тестери. Цим це все закінчилось - не зовсім зрозумів. Тому цікавлюсь українською локалізацією. Все заглухло?

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 18 вересня 2010 13:15
Taran
выпускать такие большие игры маленькими тиражами невыгодно. я думаю минимальный тираж для ужаса акхема должен быть тыщ 5. а у нас в стране в год думаю продается штук 30-50 русские-английские думаю примерно пополам. естественно даже речи быть не может о локализациях игр такого уровня. максимум что можно локализовывать это что-то очень ходовое, какие-нибудь активити или элиасы. но все вроде с удовольствием играют и в русские версии.

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize

Додано: 28 вересня 2010 23:15
Адмірал
Я б щось написав на останнє речення, але всі і так все зрозуміли ;)
Єдиний відомий мені український локалізатор - Михайло aka Monkey за що йому честь і хвала.