Сторінка 27 з 31

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 26 червня 2021 15:51
Jack
1) Є друге значення: "Загарбник, ворог", при тому негативна конотація зберігається.
2) Не те щоб я якийсь оолог, та в алігаторів кладка займає вдосталь місця, як й у черепах, які кладуться по всій довжині узбережжя. Можливо річ саме про конкретне кубло чи гніздо, але тоді вимагається від ксеносів облаштування гнізда.. Тут питання не скільки наукове, скільки питання пошуку притомного перекладу, а не цього над яким не дуже "парились".

Я вище написав, що це доволі лайтові помилки, тож таке, а от "неполадки" наприкклад, самі бачите яке це слово далеке.
Кожну конкретну помилку залишаю всім на власні досліди, не будемо ж ми тут робити чужу роботу :)

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 10 липня 2021 09:21
Kessler
Geekach вписался в локализацию нового модного кикстартерного алко-евро «Distilled» :)
Ориентировочная цена 55$ за базовую и 85$ за версию с «плюшками». Запланированная дата выхода - конец 2022.

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 10 липня 2021 09:52
Guns87
Дуже хотілось би, щоб хтось взявся за кікстартер Bantam West

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 10 липня 2021 13:33
Xerocut
Укр лока Комнаты 25 (Полное издание) выйдет от "Новой Эры" и "Планеты Игр"

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 13 липня 2021 12:37
Vynder
Гікач буде локалізовувати доповнення до Дюни - Dune: Imperium – Rise of Ix

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 14 липня 2021 21:07
Kolobok
Kessler писав: 26 червня 2021 15:15 1. як на мене - ні, тому що «чужинець» - в першу чергу «чужа _людина_» в тих же тлумачних словниках. Моя логіка така що Intruder йде від “intrusion”, «вторгнення», тобто «той що вторгається». Поза контекстом звісно можна казати як завгодно, але враховуючи що в Немезісі intruder описує усі види іншопланетних ворогів (також сідерів і карноморфів), то як на мене влучніше було б об‘єднати їх словом «прибулець».

2. з «кладкою» теж не погодився б, враховуючи що в Немезісі це окреме приміщення, кімната, що містить в собі власне кладки яєць і не тільки. Тому не розумію чим вам така «крива» чітка пара nest/гніздо. «Кубло» переважно риється в землі за своїм визначенням, а «кладка» чудово згодиться Сідерам в допі, так як їх власне кладки розкидані по кораблю.

Зауважу на всяк випадок, що я не захищаю переклад ХГ (рос. сам по собі достатньо «всратий» з його «трутнями» і «падальщиками»), і не підтримую його покупку, але якщо вже вказувати на якісні недоліки, то на якісь об‘єктивні, як-то втрата семантичного навантаження при перекладі (власне «трутень» замість «adult» а не «breeder», або «падальщик» замість «scavenger» в контексті навичок персонажа)
Не всегда возможно перевести каждое название дословно.
В настолках бывает, что схожие понятия используются как разные элементы.
Это касается Nest/Pile и так далее. Не держа перед глазами всю схему названий, можно критиковать что угодно, но правильность или ошибочность выбора станет известной после сборки всех дополнений.

Если не принимать во внимание вышеупомянутое, то:
Intruder сложно перевести одним существительным что в русском, что в украинском языке, как вариант, его можно заменить прилагательным "вторгшийся, проникший" или сочетанием слов .
Поэтому вариант перевода "пришелец" вовсе не так уж плох, как его тут описали.

P.S. И ещё - небольшая цитата: "Вот пташка кубелко свила."
Поэтому что гнездо, что кубло - дело вкуса.
И я тоже не защищаю переводы Мира Хобби, но в большинстве случаев они уж точно будут лучше, чем попытки энтузиастов, поэтому выбор очевиден - заказываю и покупаю.
И претензии относительно отсутствия украинских локализаций - к правообладателям (AR), поскольку решают именно они. Обычные покупатели будут только рады доступности всех языков.

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 20 липня 2021 11:10
Xerocut
Неизвестный укр издатель забрал права на Эклипс для укр региона. Ждем анонсов.

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 21 липня 2021 21:20
олегos
Немного офтопика, да простит меня хозяин темы, но сегодня завезли "Карноморфов" на русском, может кто ждал, как ото я)
А вот "Эклипс" я смотрю много его на барахолке появилось, шото он чтоли не заходит людям, я хз. У самого пока неиграный лежит (мы щас редко играем, видимо аж к осени восстановимся), поэтому не могу оценить. По качеству - одна из красивейших игр.

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 21 липня 2021 21:26
Guns87
Неизвестный укр издатель забрал права на Эклипс для укр региона. Ждем анонсов.
звідки інфа ?

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 22 липня 2021 13:43
favoniy
Guns87 писав: 20 червня 2021 20:33 Новина від Життя на столі - про настільні ігри українською
Ловіть блискавку! Видавництво настільних ігор WoodCat буде видавати прийдешній Ankh (третя гра Ленґа з трилогії, яка включає Blood Rage та Rising Sun) українською!
Чи є інфа з приводу локалізації Blood Rage та Rising Sun, не планують продовжити після Ankh?

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 22 липня 2021 14:21
Xerocut
Guns87 писав: 21 липня 2021 21:26
Неизвестный укр издатель забрал права на Эклипс для укр региона. Ждем анонсов.
звідки інфа ?
Спрашивал у краудов по новому тиражу Эклипса. Сказали что "укр издатель забрал права на Украину, все зависит от него"

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 24 липня 2021 20:26
Guns87
зі сторінки Loards of Boards:
Наразі все ще не можемо розповісти про невеличку гру, файли по якій уже віддано в друк і вона має надійти до кінця року. Усе, що можемо сказати, поруч з нашим логотипом буде красуватися логотип "Disney" 🤩.
І так, ми не втрималися, і будемо локалізувати чудову і яскраву "Imperium Classiсs", але то вже плани на кінець року🤪.
Окрім того ... підписано попередню угоду на локалізацію Nations🤞.

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 24 липня 2021 23:56
Чинджер
олегos писав: 21 липня 2021 21:20 А вот "Эклипс" я смотрю много его на барахолке появилось, шото он чтоли не заходит людям, я хз. У самого пока неиграный лежит (мы щас редко играем, видимо аж к осени восстановимся), поэтому не могу оценить. По качеству - одна из красивейших игр.
Потому что покупали по 3200 а продают по 4500-5000. Просто такой заработок, продавать то, чего нет в магазинах :)

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 27 липня 2021 21:35
Guns87
На сайті Ігромагу з'явилось предзамовлення на Fantazy Realms від Feelindingo.

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Додано: 20 серпня 2021 20:23
Guns87
взято з новин Lords of Boards:
1)"Порт Роял" (бііііііг бокс) - роботу з файлами завершено, вони вже здані у виробництво, з 1-го вересня запустимо передзамовлення, пишіть заяви своїм гаманцям для виділення коштів на розвиток українських локалізацій
2) Ще один класий філер, назву якого досі не можна називати через NDA (бо він ще не анонсований у світі), теж уже пішов у виробництво і десь у листопаді-грудні має надійти у продаж
3) На фінальній стадії перемовини щодо однієї абсолютно нової гри - потенційного хіта з механікою Area Majority з гарними мініатюрами, Кікстартер по якій заплановано на кінець цього року.
4) Також на фінальній стадії перемовини по грі, яка вже колись вже була видана українською, але наразі не видається.
5) Звісно ж, ведуться перемовини ще щодо цілого ряду проєктів, але поки трохи стримуємо себе і стараємося максимально вчасно і зручно для замовників виконати вже взяті на себе зобов'язання