Сторінка 2 з 7
Re: Archam Horror. Вторник 23 июня.
Додано: 23 червня 2009 15:27
Шаннар
PompolutZ писав:С удовольствием оформлю тему в новом месте, вот только где?
Можно здесь в разделе
viewforum.php?f=62
Ну или у нас, в разделе Беседки или Идеологии:
http://anime-kpi.net/bbs/
~__^
PompolutZ писав:Что касается изначальной темы, то она официально закрыта мною :)
Название всё ещё вводит в заблуждение, вот было бы без даты!..
Ivar писав:Я верю, что на самом деле ты это отлично понимаешь :)
Поэтому и продолжаю учить английский. Хотя китайский тоже стоит в планах, хех.
Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 15:59
PompolutZ
Эта тема создана для поддержания дискуссии развернувшейся на счет того на каком языке нужно играть в настольные игры, на каком их покупать и какой в связи с этим язык учить. Если есть еще мысли пишите сюда

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 16:11
Шаннар
На всякий случай, вот родственная тема:
viewtopic.php?f=14&t=517
Хинт: далеко не для всех игр английский является языком оригинала.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 16:41
PompolutZ
Мне главное нравиться акцент темы, именно на Архнем Хоррор

Это скорее случайно, потому как тема вылилась из предыдущей.
Вспоминаеться встреча по Сумеркам Империй....Там присутствовало несколько товарищей весьма неплохо знающих английский. Так вот, даже они мучались в разных нюансах перевода правил, и понимания правил...А это очень затягивало игру. Что уж говорить о людях которые слабее знают английский?
Не спорю, что возникают такие моменты, но кто-то, например тот у кого непосредтвенно сама игра может ознакомиться с правилами, карточками и прочим, заранее для себя перевести что неясно, найти ответы на возникшие вопросы, спросив на других форумах или еще где. Просто как я посмотрю, в основном получается так, что когда собираются играть, то человек, который собственно пригласил всех играть, сам чуть ли не в первый раз открывает коробку, и тогда конечно все начинают коллективно ломать голову что к чему.
А спорные вопросы как по мне поскольку постольку зависят от языка, скорее всего это просто либо какая-то туманность или какие-то противоречия в правилах, которые необходимо выяснять.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 17:14
Paragon
ну не знаю... зато это так прикольно - открывать все эти ньюансы.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 17:16
PompolutZ
И все таки считаю, что ньюансы, это просто ньюансы, которые были, есть и будут, и язык тут не при чем. Тем более, как я уже сказал, подобные вопросы кто-то может попробовать разрешить до того как все соберутся, или отложить на потом, если эти ньюансы конечно не ставят в тупик всю игру, а потом уже сесть и толком разобраться. Кроме всего прочего ведь есть словари там всякие, если уж там что-то из рук вот эксраординарное

Re: Archam Horror. Вторник 23 июня.
Додано: 23 червня 2009 17:43
melk
PompolutZ писав:А что до общемирового языка, так он уже есть, и к слову английский. Только у нас в стране, ну еще может в каких-то странах СНГ это до сих пор является проблемой для людей и я не понимаю почему. Тем более среди людей, который активно браузят интернет, смотрят аниме/сериалы и играют в настольные/ролевые игры. Ведь никто же не заставляет общаться на нем во время игры, ну а читать я думаю что не трудно научиться, главное читать.
/quote]
давай уточним: английский английский или американский английский?
а может быть испански?
а почему не индийская группа (которых 1.5 миллиарда) или китайская (которых вообще 3)...
и вообще - далеко не в любой точке земного шара твой английский поймут. а значит на общемировой язык он не тянет.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 17:54
PompolutZ
Не вижу глобальной разницы между британским и американским английскими. Кроме ряда исключительно грамматических моментов и негрожаргона (думаю этот вообще нет смысла относить к какому-то конкретному английскому).
Не совсем понимаю причем тут испанский?
Что до остального мира, в миллиардной Индии достаточно успешно управляются с англйиским, лучше по крайней мере чем у нас. Про Китай молчу, они и как русские, со своей жизой в голове про сверхдержаву.
Получается что все-таки если и есть международный язык, то это английский. Тем более а какие альтернативы? Новый язык, как кто-то если не ошибаюсь предложил? Так кто сказал что он будет легче английского, не будет. Там точно также будет своя грамматика и своя лексика. Что опять же до китайцев или индусов, языки которых выдвигалось предложение учить, то я не думаю что их языки легче в обучении чем английский. Если кто-то скажет обратное - низкий поклон ему и уважение

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 17:56
PompolutZ
и вообще - далеко не в любой точке земного шара твой английский поймут. а значит на общемировой язык он не тянет.
И к слову, в рамках дискуссии здесь никто не собирается играть в настолки с жителями конго на французком

Потому если и не везде поймут, то это не так уж и важно

Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 20:40
Шаннар
PompolutZ писав:Не совсем понимаю причем тут испанский?
Мдя, «приехали», как говорится. Очень плохо, что не понимаешь. Попробуй погуглить хоть что-то по теме «общемировых» языков и вообще про распространённость и употребимость оных. Глядишь, и станешь выдвигать поменьше бездоказательных утверждений.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 22:32
PompolutZ
Очень плохо, что не понимаешь
Окей, думаю что не надо про погугли, я догадываюсь, где говорят на испанском, но что это меняет? Китайцев и испаноговорящих много, и тем не менее, ни один из этих языков почему-то не признан общемировым. Возможно время что-то изменит, но тем не менее. Найти англоговорящих имхо проще, чем остальных. А статистика вещь хоть и хорошая, но относительная, ибо берет числом. Если бы украинцев было бы 300 000 000, то значит ли это что украинский был бы более распросранен, чем английски? Вполне. НО распространенность приравненая к числу людей, не показатель популярности языка. Почему-то конференции, которые смотрят во всем мире (например играовые) не ведутся ни на мандарине ни на испанском.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 22:40
PompolutZ
Кроме того, если уж мы полезли в цифры ("если вы хочите прады, то вот она"), то залезем в википедию и будем смотреть не на количество людей, что как я уже сказал параметр относительный, а на распространенность языка. Испанский - официальный язык в 21 стране, Английский в 53, а также для большинства основных всемирных организаций.
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 22:50
Шаннар
PompolutZ писав:Окей, думаю что не надо про погугли,
Почему «не надо»? Это одно из первых действий, которые неплохо бы погуглить перед безапелляционными заявлениями, как по мне.
PompolutZ писав:Китайцев и испаноговорящих много, и тем не менее, ни один из этих языков почему-то не признан общемировым.
А где именно английский таковым принят, можно ли ссылки на подобные утверждения?
PompolutZ писав:Найти англоговорящих имхо проще, чем остальных.
Это говорит только об ограниченности круга общения.
PompolutZ писав:Почему-то конференции, которые смотрят во всем мире (например играовые) не ведутся ни на мандарине ни на испанском.
О, ежели заговорили про игровые конференции, то можно ещё вспомнить такой язык, как корейский. Который как раз в игровой отрасли становится всё более и более распространённым.
P. S. Я бы предложил ориентироваться не на кол-во стран, а на население. Ибо смотришь на страны, где оф. язык английский, видишь численность порядка 10 тысяч и понимаешь, что «что-то здесь не так».
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 23:01
Paragon
знакомые мне китайцы почему-то тоже говорили по-английски)
а еще английский - это язык науки. все международные научные журналы (по крайней мере по химии. говорю о чем знаю) печатаются только на английском. а среди авторов могут быть те же китайцы, корейцы и японцы
Re: Archam Horror and others. To localize or not to localize
Додано: 23 червня 2009 23:22
PompolutZ
Шаннар писав: Почему «не надо»? Это одно из первых действий, которые неплохо бы погуглить перед безапелляционными заявлениями, как по мне.
Окей, погуглил, еще погуглил.
Китайцев и испаноговорящих много, и тем не менее, ни один из этих языков почему-то не признан общемировым.
David Graddol в статье на BBC от какого-то числа 2004 года утверждал, что его исследования показывают что английский язык учат более 2 миллиардов человек. Потому на сегодняшний день, мне кажется, он может условно считать всемирным языком. С другой стороны, английский конечно не будет "общепризнанным" как я ране выражался, потому как мандарино-хинди-арабо говорящие зосранчеги размножаются быстрее, чем англоговорящие.
Шаннар писав:Это говорит только об ограниченности круга общения.
Не буду спорить, может быть, я натура замкнутая
Шаннар писав:О, ежели заговорили про игровые конференции, то можно ещё вспомнить такой язык, как корейский. Который как раз в игровой отрасли становится всё более и более распространённым.
О мой моск, да, корейский тоже, и что, сколько топовы игр в следующием году выйдет на корейском? Какой их процент? Без локализации конечно же.
Что до изначальной дискуссии, о чем мы собственно спорим? Какой язык учить? Да любой учите, при чем тут настольные игры и их локализация на русский язык. Мы имеем две опции:
- играть в игру оформленную на английском
- играть в ее русскую локализацию.
Соотвественно, как нафиг разница сколько китайцев в мире, и какой процент от общей популярности языков занимает их? Сколько настольных игр, в которые мы будем играть в следующием году, а может даже в следующие несколько лет выйдут на китайском? на испанском? на хинди? Еденицы максимум, хотя я не знаю примеры таких. И сильно сомневаюсь что кто-то будет такие доставать. Игры в которые мы играем выпускаются в основном в англоговорящих или признающих английский странах, так какой смысл в разрезе игр, учить китайский?
А вот английский имеет смысл, потому как лишь 4 из 8 манчкинов (сетов), к примеру, переведены. И
ни одного дополнения.
Учите любые языки, я всеми руками поощряю полиглотов и сам мечтаю таким стать, но в настолках, у нас есть толко две указанные выше опции (я помню про игры на немецком, это исключение из правила).