Перевод настолки Battlestar Galactica

Пошук, переклад, дошка оголошень
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Вот решил сделать себе Battlestar Galactica. Насколько я понял ето PnP называется :). Но в инете нарыл только англ версию или нехорошего качества рус. Потихоньку переважу. Нужны правда хорошие сканы поля. А то в моей версии местами "замылино".
Ещо нужны точные размеры карточек.
Вот пробнички:
http://upload.com.ua/get/902744865/Лидерство.jpg
http://upload.com.ua/get/902744867/Политика.jpg

Жду советы и критику.

P.S. Если есть желающие помочь - буду рад.
Аватар користувача
Metaller
Новачок
Повідомлень: 33
З нами з: 05 січня 2011 13:09

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Metaller »

Вот тут еще два года назад делали перевод http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=775.0

ПнП базы http://www.boardgamer.ru/battlestar-gal ... aj-i-igraj
ПнП Пегаса http://www.boardgamer.ru/battlestar-gal ... np-variant

Много разного по галактике можно поискать тут http://www.boardgamer.ru/category/games ... -galactica
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Спасибо за ссылки, но я уже видел ету версию. Не понравилось. Картачки местами кривые, местами картинки не те. Вырезать нормально их можно наверное только ножницами. Перевод не плохой, но иногда праскакивают ошибки или неточности. Потому и захотелось сделать качественное PnP.
Аватар користувача
Bormotun
Гравець в Монополію
Повідомлень: 65
З нами з: 18 червня 2009 17:37
Звідки: Киев

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Bormotun »

Фесс, без обид, но будет ли Ваша версия без ошибок-то?
Аватар користувача
JEANS
Єврогеймер
Повідомлень: 458
З нами з: 03 листопада 2009 20:11

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення JEANS »

Bormotun писав:Фесс, без обид, но будет ли Ваша версия без ошибок-то?
+1
abra
Єврогеймер
Повідомлень: 322
З нами з: 31 березня 2009 11:11

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення abra »

Может лучше собрать ошибки и выслать авторам перевода?
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Bormotun писав:Фесс, без обид, но будет ли Ваша версия без ошибок-то?
Уверен что у меня будут ошибки. Потому и создал тему, чтобы вы исправили и сразу указали на них.
abra писав:Может лучше собрать ошибки и выслать авторам перевода?
Если бы проблема была только в переводе - то это бы помогло, но ещо смущает плохое качество катрочек.

Ниже представлен перевод карт навыков. В наличии оригинал, перевод двухлетней давности и мой перевод.
BSG_Skill_Cards_RUS.xls
Навыки
(67 Кіб) Завантажено 321 раз
Если у кого есть предложения, замечания - говорите.
Востаннє редагувалось 21 липня 2011 20:14 користувачем Фесс, всього редагувалось 1 раз.
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Кроме именения перевода навыка Engineering с техники на инженерия предложений не поступало.
Преступаю к реализации карточек.

P.S. Есть ли смысл дальше вылаживать на обсуждение переводы или нет?

P.P.S. Мозможно стоит перенести тему с "Настольная взаимопомощь" в "Распечатай и играй".
Аватар користувача
Bormotun
Гравець в Монополію
Повідомлень: 65
З нами з: 18 червня 2009 17:37
Звідки: Киев

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Bormotun »

Да вродь вполне норм перевод. Из важных отличий от первоначального варианта лично я заметил только отличие в переводе фразы "включая(вместо исключая) карты из колоды Судьбы".
Смысл выкладывать на обсуждение есть. А переносить в "Распечатай ..." уже потом можно.
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Bormotun писав:Из важных отличий от первоначального варианта лично я заметил только отличие в переводе фразы "включая(вместо исключая) карты из колоды Судьбы".
Ну ещо исправлена неточность по поводу "Сыграй карту до сбора карт при проверке навыков", а не "Сыграй карту до сбора карт на разрешение кризиса" Поскольку проверка навыков происходит не только при разрешении кризисов.
Остальное - косметические правки.

В переводе карт Пункта назначения минимальные правки, и то ради экономии места.
Destinations.doc
(45.5 Кіб) Завантажено 381 раз
Итоговый вариант карточек навыков: http://upload.com.ua/get/902763348/Навыки.rar
Опять таки жду здравой критики и предложений.

P.S. В каком формате лучше выкладывать в jpeg или фотошоповском psd? Или в обеих?
Аватар користувача
Metaller
Новачок
Повідомлень: 33
З нами з: 05 січня 2011 13:09

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Metaller »

Не только вам пришла в голову идея взяться за переделку БСГ. Вам бы объединить усилия

http://www.boardgamer.ru/forum/index.ph ... 1#msg14161
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Спс Metaller. Возможно перекочуюю туда. Там уже 9 страниц нафлудили :).
Но обсуждение по поводу карт маршрутов всё равно ожидаю тут.
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Наконецто появилось свободное время.

Карточки Пунктов Назначения:
http://upload.com.ua/get/902822037/Пункт назначения.rar


Перевод карточек Лояльности:
Loyalties.doc
(41.5 Кіб) Завантажено 335 разів
Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Фесс
Новачок
Повідомлень: 21
З нами з: 02 травня 2011 02:12

Re: Перевод настолки Battlestar Galactica

Повідомлення Фесс »

Меня забирают в армию. Доделывание перевода откладывается на 10 месяцев.
Відповісти

Повернутись до “Настільна взаємодопомога”