Пошук дав 259 результатів

Jack
23 серпня 2022 14:38
Форум: Загальний форум по настільним іграм
Тема: Аукціон на підтримку ВСУ
Відповіді: 1
Перегляди: 324

Re: Аукціон на підтримку ВСУ

Крутезна ініціатива та чудові лоти!
Долучився й отримав купу приємних емоцій!
Jack
27 жовтня 2021 11:57
Форум: Продаж
Тема: Star Wars: Imperial Assault (англ) 2500 грн
Відповіді: 83
Перегляди: 13247

Re: Star Wars: Imperial Assault (англ) 2500 грн

+Star Wars: Imperial Assault
Jack
26 червня 2021 15:51
Форум: Все, що відбувається навколо настільних ігор
Тема: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Відповіді: 451
Перегляди: 43757

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

1) Є друге значення: "Загарбник, ворог", при тому негативна конотація зберігається. 2) Не те щоб я якийсь оолог, та в алігаторів кладка займає вдосталь місця, як й у черепах, які кладуться по всій довжині узбережжя. Можливо річ саме про конкретне кубло чи гніздо, але тоді вимагається від к...
Jack
26 червня 2021 14:21
Форум: Все, що відбувається навколо настільних ігор
Тема: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Відповіді: 451
Перегляди: 43757

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

@Kessler 1) не підходить чужинець? 2) як на мене ксеноси більше павукоподібні :) як ті ж генстілери у Спейс Халку. Та попри це "кладка яєць", наприклад, значно краще, та не вибиває з атмосфери "кривим" текстом. ні, такою не володію. @олегos Та там не треба копати, достатньо бути ...
Jack
25 червня 2021 14:08
Форум: Все, що відбувається навколо настільних ігор
Тема: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Відповіді: 451
Перегляди: 43757

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

@Kessler Слово може бути застарілим, але залишатись у словнику, ви й без мене це знаєте. Я жодного разу не чув, щоб в Україні російською в контексті Різдва ("Рождества") згадували "Сочельник". Рівень експертної думки, щодо вживаності, корелює з обізнаністю суб'єкта експертизи. Я...
Jack
25 червня 2021 13:29
Форум: Все, що відбувається навколо настільних ігор
Тема: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Відповіді: 451
Перегляди: 43757

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

@олегos 1. "Кощей" російською, через "о", так само, як й в нас Кощій Безсмертний або Бездушний. 2. "Прибульці", "яйця в гнізді", "з атмосферою", "поєднує в собі", "переривається", "неполадки", "благополучно" —...
Jack
24 червня 2021 21:26
Форум: Все, що відбувається навколо настільних ігор
Тема: Делимся информацией о будущих украинских локализациях
Відповіді: 451
Перегляди: 43757

Re: Делимся информацией о будущих украинских локализациях

Ну норм, кто хотел "Немезиду" на рідній мові будет доволен. Главное, чтобы они русские допы сюда привезли, хотя бы в свои магазины. "Кома борт-проводников заканчивается. Лицезрея отписную ЭВМ приходит уяснение, что Чужачки затерлись на космо-лодку." Норм? Купили б таке в Немезісі?
Jack
07 червня 2021 01:13
Форум: Настільна взаємодопомога
Тема: Area Control Game. Посоветуйте
Відповіді: 12
Перегляди: 1152

Re: Area Control Game. Посоветуйте

Як на мене Ініш -- обов'язкова для ознайомлення гра, колись починав з неї знайомити знайомих зі світом настільних ігор.
Правила прості, але скільки простору в картах та варіаціях..
Jack
09 травня 2021 01:18
Форум: Загальний форум по настільним іграм
Тема: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации
Відповіді: 69
Перегляди: 7048

Re: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации

2Kessler Пфф.. ну що ж, поки ти натягуєш на себе біле пальто, то давай поясню, як воно може виглядати, може трошечки з перебільшенням :) 1) Як пам'ятаю ти ставишся до ігор, як до витворів мистецтва. Доволі довго доводив, що Scythe це саме "Серп" ("а что дальше, уберут фракцию Руссвет...
Jack
08 травня 2021 22:34
Форум: Загальний форум по настільним іграм
Тема: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации
Відповіді: 69
Перегляди: 7048

Re: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации

2Kessler Слухай, цитування з насмішкою === цитування з транслітерацією. Й не треба казати, що цього не було, це дуже старий прийом. Врешті-решт ти й сам не до кінця розібрався, а як виглядає ця тема я вже виказував з самого початку. Пропоную надалі не розводити. Те що не до мене адресовано: сорі, я...
Jack
08 травня 2021 19:25
Форум: Загальний форум по настільним іграм
Тема: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации
Відповіді: 69
Перегляди: 7048

Re: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации

Возьми вое еще Jack’a в напарники, такой же оказался однозадачный... Тут "однозадачный" чи "однозначний"? Коли припините ставити себе вище інших та поливати брудом, змішаним зі своєю жовчю, тоді поговоримо й про перше, й про друге. а зачем кривлять русские слова в тексте Кесслер...
Jack
05 травня 2021 13:14
Форум: Загальний форум по настільним іграм
Тема: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации
Відповіді: 69
Перегляди: 7048

Re: Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации

Великий заголовок "Root: сравнительный анализ компонентов оригинала и укр. локализации", купа фото, тексту й десь там чортзна-де між абзацами плюгаве: "нє являєца істіной". Принт фігурок на фото такий ж товстіший, як й у локалізації. Ну так, теперь почалось: я не я та й хата не м...

Розширений пошук